Katarína Varsiková

Starší pán v čakárni u doktora podriemkava, ruky zložené v lone. Vyzerá pokojne, spánok, aj driemoty, sú dar. Pán doktor je všeobecný, ale má aj špecializáciu na srdcové choroby, a úspešnú prax. Čakáreň bola kedysi pravdepodobne salón meštianskej rodiny, ako ukazujú niektoré detaily – zamurovaný krb, štukový strop. Uplynulé časy pripomína aj vyrezávaná komoda v jednom rohu. Inak je to čakáreň – s oknom do ulice, stoličkami a stolíkom pokrytým časopismi.

A tak tam ticho sedíme a čakáme.

Ozve sa bzučiak a rozletia sa dvere, dnu vojde rodina s dvoma malými chlapcami. Obaja rodičia majú na uchu telefón: žena čosi vysvetľuje v jazyku, z ktorého nerozumiem ani f, okrem spojenia woluwe shopping. Asi sa dohovára s kamarátkou na stretnutí, možno jej vraví o tom, že deti sú choré…

Jej muž hlasno hovorí do svojho mobilu – po anglicky. Vybavuje pracovný telefonát, ktosi si chce požičať auto, Polo, 200 eur na štyri dni aj s benzínom. Nie je to drahé, my friend, zdôrazňuje. Zákazníka oslovuje zásadne my friend. Chlapci čušia.

Dedko sa na tie hlasy strhne z driemot a neveriacky sa obzerá okolo seba: Kto to tu hlaholí? A navyše, nič nerozumiem. Je po spánku.

Mladý pán dokončí dva obchodné rozhovory a prihovorí sa mi:

„Malý má zapálené hrdlo.“

Jeho žena vyjde s mobilom von.

„Akým jazykom hovoríte?“ spýtam sa, aby reč nestála, v skutočnosti zo zvedavosti.

„Po albánsky.“

Doktor nás príde zavolať.

Belgický dedko s nimi zostal sám.

Hej, musí to byť pre nich ťažké, mať krajinu plnú toľkých ľudí zo všetkých končín sveta, vravím si.

O autorke Všetky Články

Katarina Varsikova

Príbehy. Ľudia. Joga. Prítomná chvíľa a vedomie, že všetko sa neustále mení.